Abstrakt
DOI: http://doi.org/10.26333/sts.xxvii.07
W niniejszym artykule zajmę się sanskryckim pojęciem ámׂhas. Słowniki na ogół podają jego znaczenie jako ‘niepokój, kłopot’. Stosowane jest powszechnie w najstarszych hinduskich tekstach, potem jego użycie zanika (Gonda 1957, Renou 1939). Badania jego użyć w Rygwedzie pozwalają dostrzec, że znaczenie wymieniane przez leksykografów to tylko jedno ze znaczeń i wcale nie najważniejsze. Jak się okaże, ámׂhas jest pojęciem ogólnym i abstrakcyjnym, a rygwedyjski materiał pozwala prześledzić proces kształtowania się semantycznego zakresu tego pojęcia.